For those looking for Japanese resources beyond a few sub-par textbooks and books titled “how to curse in Japanese!” I would suggest looking at the White Rabbit Press, as they carry a large number of Japanese-related books that you won’t find in your average Barnes & Noble.
However, the other day in Japan I just found the Japanese-learning Jackpot. Behold: Maruzen near Tokyo Station in the Marunouchi OAZO shopping complex:
I walked in casually, expecting the usual fair of books that could be found in any small mall bookstore, but soon found myself on the fourth floor, face-to-face with a rather drool-worthy site.
For some reason I’ve always had this obsession with collecting Japanese-learning resources and books without actually using those resources. Of course, I always have the intention of using said resources, but something about amassing a huge amount of books on learning Kanji or vocabulary simply makes feel like I’m actually learning, even if I’m not.
Perhaps one day I will be able to learn Japanese through osmosis simply by pressing my face into my Japanese textbooks. Until then!
In any case, to cater to my book collecting habit, seeing multiple shelves of “no use this book to study for the JLPT” was quite a feast. And while there are a ton of books to look through, I unfortunately do not have the infinite time (and money) necessary to look through and consider all of them. Nonetheless, two books did catch my attention:
The first, completely in Japanese, goes over common grammar errors and provides correct and incorrect examples of language usage. I liked the comprehensiveness of the book, but I admit I did get a little fatigued looking through it. Perhaps in a perfect world I would go through it, but it’s over 700 pages long — more a reference than anything else. Probably a great supplement for those wanting to cement a new grammar point into their heads.
The second looked especially excellent: it’s a bilingual book in both Japanese and English, with the Japanese text sufficiently furigana’d. Of the stories I quickly browsed through, they seemed sufficiently interesting, and because the English translation is provided, I avoid having input fatigue. Because while I like to think I could just immerse myself in a Japanese book and read, at this point it’s just not something I can do for very long, or very quickly. While English is a crutch, it also keeps me from giving up on reading after a few dragged-out pages, something that would likely happened were I to pick up any Japanese book off the shelf.
Next time I may go over books that Japanese people use to learn English — both how those books work and how they can be used to study Japanese as well (hint: you study the Japanese translations, not the English).